GLOBALCAJA Campaña Nóminas mayo 26TSD RAIL
Eurocaja Hipotecas mayo26

Actualidad

«La aportación de Cervantes al lenguaje español es incomparable con la de cualquier de otro autor», según Álvarez

manchainformacion.com

Clínica Cervantes octubre 25Talleres Manchegos Puertas Abiertas junio 26
1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas Valora esta noticia
Cargando...
WhatsApp
Facebook
Telegram
Twitter
LinkedIn

Entrevista a Pedro Álvarez de Miranda, miembro de la Real Academia de la Lengua y catedrático de Filología Hispánica en la UAM, quien participa este viernes en Argamasilla de Alba en los Encuentros con Cervantes

P-. ¿Cuál es la característica más destacada del lenguaje literario de Cervantes?

R-. El rasgo principal es la riqueza de su léxico, que ha sido estudiado con meticulosidad en múltiples ocasiones. Por ejemplo, en 1962 la RAE publicó un estudio dirigido por Carlos Hernández Gómez, quien se dedicó a contar –en una época sin ordenadores o internet- las palabras que utilizó Cervantes en toda su obra. La cifra es apabullante: 12.372 vocablos, a los que hay que sumar los refranes y los neologismos que creó. Los nombres usados en el Quijote se han filtrado al lenguaje común y han creado familias léxicas; por ejemplo, de Quijote provienen quijotada, quijotesco, quijotismo… Muchas de ellas, como el baciyelmo, invención de Cervantes, están incluidas en el diccionario.

P-. ¿Se puede afirmar entonces que Cervantes es el autor que más ha influido en la lengua española?

R-. La aportación de Cervantes al lenguaje español es incomparable con la de cualquier otro autor. De autores contemporáneos del Siglo de Oro, como Lope o Góngora, su legado léxico ha quedado muy reducido a lo largo del tiempo a un lenguaje minoritario, sus palabras no calaron en el lenguaje común. En el siglo XX el referente más cercano podría ser Ortega y Gasset, pero sus neologismos se circunscriben también a un ámbito más intelectual. Cervantes solo podría compararse a los autores clásicos italianos como Dante, Petrarca o Bocaccio, quienes configuraron con sus escritos el italiano clásico.

P-. En general, ¿los hispanohablantes somos conscientes de este legado cervantino?

R.- Creo que sí, que la fortuna editorial y los lectores han acompañado siempre al Quijote, se han realizado multitud de adaptaciones para todos los públicos e incluso ha calado en personas que no han leído la obra. Yo participé en una versión para Bachillerato que proponía itinerarios de lectura, donde podías leerlo entero o saber que parte te podías saltar. Lo importante del Quijote es leerlo. Pero más allá del léxico o los lectores lo que está más vivo que nunca del Quijote es el icono, el arquetipo del caballero enjuto sobre su caballo con un escudero regordete sobre un rucio; eso es internacional e inmortal.

MMC Abril26
Gavira CriptanaCIRN ALCÁZAR MAYO26CORTES CLM DÍA CLM 26
MEDFYR Medicina GeneralDiputación Toledo Mayo 26
CORTES CLM DÍA CLM 26CIRN ALCÁZAR MAYO26Gavira Criptana
MEDFYR Medicina GeneralDiputación Toledo Mayo 26
Tendencias Spa CapilarJCCM DÍA CLM 26AdvertisementReinavisión – abril-mayo26Vinícola del Carmen Vermut Solidario junioFESTIVAL HERENCIA PURA ESHENCIAGalindo 2026
Talleres Manchegos Audi Mayo 26Bodegas Símbolo octubre 25TRAVESA 1,359LA CRIPTANENSECONSEJO REGULADOR 24
CASA LA VIÑA Abril 22
ITV Cita previa 2024AGUAS ALCÁZAR Genérico 21

El tiempo en CLM

Farmacias y cita médica

Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

En este enlace puedes ver la política de cookies: política de cookies